У мовленні та листуванні часто виникає плутанина: можна чи можна, можно чи можна як правильно, як вірно можно чи можна? Ці варіанти здаються схожими, але лише один із них відповідає нормам української мови. Помилка може трапитися навіть у тих, хто добре знає мову, адже звучання цих слів в різних мовах подібне. Тож який варіант є правильним і чому? Розберімось детальніше.
«Можна» чи «можно» українською?
Вибір між «можна» та «можно» викликає багато сумнівів, особливо у тих, хто часто стикається з російською мовою. Важливо пам’ятати, що в українській мові правильним є лише варіант «можна». Це слово вживається у всіх контекстах і є нормою української орфографії. Водночас варіант «можно» є помилковим і є калькою з російської мови, де воно є правильним. Тому, щоб бути грамотною, потрібно дотримуватися стандарту і писати «можна».
Чому так?
Українська мова має свої фонетичні та орфоепічні правила, які визначають правильне вживання слів. У ній немає випадків, коли «жн» замінюється на «ж» без «н». Тому варіант «можна» відповідає мовним нормам. Саме через ці особливості «можно» є неправильною формою в українській мові.

Походження та значення
Слово “можна” походить від дієслова “могти”, що означає мати можливість, здатність або право щось зробити. Воно використовується для вираження дозволу, можливості або згоди на щось. Наприклад:
- “Можна мені взяти цю книгу?”
- “Тут можна паркуватися”
- “Можна спробувати ще раз”
Не можна: яка частина мови?
Фраза «не можна» утворюється від заперечення частки «не» і дієслова «можна», що є формою дієслівного виразу в українській мові. Вона вказує на неможливість виконання якоїсь дії або стверджує, що певний вчинок є забороненим. Важливо, що «не можна» не має самостійної частини мови, адже це заперечне словосполучення, яке функціонує як присудок або частина складеного речення. Зазвичай «не можна» вживається для вираження заборони або обмеження. Ця фраза є незамінною у контекстах, коли потрібно підкреслити неможливість або недопустимість дії.
Як запам’ятати?
Щоб уникнути помилок у написанні, важливо запам’ятати кілька простих правил:
- “Можна” пишеться тільки так. Цей варіант є єдино правильним в українській мові, і не існує ситуацій, де б ми могли застосувати варіант “можно”. Пам’ятайте, що українська орфографія має свої чіткі правила, яких слід дотримуватися.
- В російській мові – “можно”. Часто виникає плутанина через схожість слів у двох мовах. У російській мові слово “можно” є стандартним, але для української мови це слово є некоректним. Потрібно чітко усвідомлювати різницю між мовами й не переносити правила з однієї мови на іншу.
- Якщо виникають сумніви – звертайтесь до словників. Звичайно, вивчення мови завжди супроводжується питаннями, але завдяки доступності сучасних словників, перевірка правильності написання слів стає простішою. Якщо ви не впевнені, чи потрібно писати “можна”, чи “можно”, просто зверніться до авторитетних джерел і переконайтесь у правильності.
Такі нескладні кроки допоможуть вам запам’ятати правильне написання й уникнути помилок.

Чому важливо писати правильно?
Правильне написання слів – це не тільки питання грамотності, але й поваги до мови та культури. Українська мова має свою унікальну історію та правила, які потрібно знати та дотримуватися. Використання русизмів та помилкових форм написання спотворює мову та знижує її цінність.
Отже, тепер ви знаєте, як правильно писати слово, що означає дозвіл або можливість. Запам’ятайте, що в українській мові існує лише один правильний варіант – “можна”. Дотримуйтесь правил українського правопису та збагачуйте свою мову!